
Un eveniment din octombrie 2022 a arătat respectul universal pentru una dintre personalitățile care reprezintă o punte de prietenie între bulgari și iranieni
Vladimir Mitev
În relațiile bulgaro-iraniene și, în general, în relațiile internaționale, există oameni care joacă un rol foarte important – acela de “punte de prietenie” între națiuni. Acesta este un rol poate mai dificil și mai important chiar decât cel al diplomaților, pentru că diplomații au un statut diplomatic și se mișcă într-un mediu oarecum mai defensiv. Oamenii care sunt punți de prietenie nu au nici o apărare și nici un loc unde să fugă, ei sunt permanent conectați la ambele națiuni și simt cu propriul corp fiecare emoție pozitivă sau negativă din relația lor. Sunt, de asemenea, oameni care adesea își sacrifică propria emotivitate sau dreptate și se gândesc în schimb la modul în care pot promova pacea și încrederea în relațiile internaționale. În consecință, tulburările din relațiile internaționale și naționale rezonează mai puternic în sufletele lor.
La 20 octombrie 2022, iranienii din Bulgaria, iranologii bulgari, prietenii Iranului din Sofia și reprezentanții Ambasadei Iranului în Bulgaria s-au adunat la Hotelul Zoo din Sofia pentru a-și arăta respectul și aprecierea față de o punte persană de prietenie – doamna Hajar Fiuzi. De ani de zile, locuința ei din Sofia a fost un fel de Mecca – tot felul de oameni care au legătură cu legăturile dintre Bulgaria și Iran vin acolo, iar modestul ei apartament este un fel de “qeble-ye alam” (un centru al universului (bulgaro-iranian)).
Doamna Fiuzi a fost mult timp lector de limbă persană și de alte discipline la Universitatea din Sofia. Kliment Ohridski”. Este cunoscută pentru numeroasele sale traduceri simultane ale evenimentelor iraniene de la Sofia, pentru traducerile din literatura bulgară în persană sau din persană în bulgară și pentru activitatea sa de predare la Centrul Cultural Iranian din Bulgaria. Cititorii blogului Podul Persan al Prieteniei au citit acest interviu cu ea din vara anului 2022. Ei știu, de asemenea, de durerea pe care o resimte la pierderea prematură a fiicei sale extrem de talentate, Sharare Peacock.
Contribuția doamnei Fiuzi la relațiile dintre Bulgaria și Iran a fost punctul central al evenimentului de la Sofia. Dar a fost, de asemenea, o celebrare a culturii persane în sine. Grație lui Nabiollah Masumi, un alt activist pentru prietenia bulgaro-iraniană, și a mai multor bulgari, au fost citite poezii ale unor poeți precum Hafez și Rumi, care au pus accentul pe înțelepciunea mistică și de viață a iranienilor. Au luat cuvântul mulți dintre invitați, printre care Excelența Sa, domnul Mohammad Seyed Javad Rasouli – Ambasadorul Iranului în Bulgaria și atașatul cultural iranian Javad Amini. Din partea bulgară, au participat numeroși profesori universitari – precum Prof. Dr. Ivo Panov – decanul de vârstă al studiilor iraniene și profesor de literatură iraniană, Prof. Dr. Alexandra Kumanova de la Universitatea de Bibliotehnologii și Tehnologia Informației, Snejana Todorova – președintele Uniunii Jurnaliștilor Bulgari și alții. Sala era aproape plină – cu câteva zeci de iranieni, iranieni bulgari și alții.
Blogul Podul Persan al Prieteniei a primit o parte din discursurile de la eveniment și le-a publicat aici cu o intervenție editorială minimă (de exemplu, titlul fiecărui discurs a fost ales de blog). Ele atestă necesitatea de a avea personalități mai demne de încredere de ambele părți între națiunile noastre. În vremuri de război și de confruntare în relațiile internaționale, nevoia de aceste persoane este și mai mare.
Excelența Sa, ambasadorul iranian la Sofia Mohammad Seyed Javad Rassouli:
Oameni ca Dr. Fiuzi sunt unul dintre motivele pentru care relațiile dintre Bulgaria și Iran sunt bune.
În numele lui Dumnezeu
Îi salut respectuos pe fiecare dintre oaspeții de aici.
Sunt veșnic recunoscător lui Dumnezeu Atotputernic pentru că în această zi memorabilă și în zilele comemorării celei de-a 125-a aniversări a stabilirii relațiilor diplomatice dintre Iran și Bulgaria, ne-am adunat într-un cerc strâns de prietenie pentru a sărbători mulți ani de eforturi neîntrerupte ale unuia dintre geniile Iranului, care locuiește în Bulgaria, care și-a dedicat prețioasa sa viață promovării limbii și literaturii persane și apropierii culturilor celor două mari națiuni, Iran și Bulgaria, o persoană pe care o cunoașteți cu toții foarte bine, doamna iraniană de bun gust, onorabila doamnă Dr. Hajar Fiuzi.
Distinși invitați, doamnelor și domnilor,
Dr. Hajar Fiuzi, unul dintre cei mai importanți profesori de limbă persană de la St. Kliment Ohridski, a avut un rol esențial în înființarea și dezvoltarea Departamentului de Studii Iraniene și în studiul limbii persane la această universitate. A făcut parte din echipa care a pregătit dicționarul bulgaro-persan cu peste 55.000 de cuvinte, precum și cartea de cuvinte persane în limba bulgară, care include peste 1.000 de cuvinte cu rădăcini comune în persană și bulgară.
Dr. Fiuzi a tradus un număr mare de cărți bulgărești în limba persană, precum și cărți persane în limba bulgară și a reușit să formeze mulți studenți, fiecare dintre ei de un statut înalt. De exemplu, actualul ambasador al Republicii Bulgaria în Republica Islamică Iran și actualul șef al Departamentului de Studii Iraniene de la Universitatea din Sofia sunt doi dintre numeroșii studenți ai doctorului Fiuzi. Acestea sunt doar câteva dintre eforturile și serviciile valoroase ale Dr. Fiuzi, deoarece limbajul nu poate fi enumerat în întregime.
Doamnelor și domnilor,
Cele două țări, Iran și Bulgaria, cu o lungă istorie de legături diplomatice și culturale, au avut întotdeauna relații bune, iar popoarele celor două țări își amintesc întotdeauna cu drag una de cealaltă, unul dintre motivele pentru acest lucru fiind tocmai prezența unor oameni precum doamna Dr. Fiuzi, care au încercat să consolideze și să întărească legăturile culturale și punctele comune dintre popoarele celor două țări. Fără îndoială, eforturile dvs. îndelungate ca profesor de limbă și literatură persană în Bulgaria și eforturile pe care le-ați depus pentru a prezenta cultura și civilizația țării noastre dragi, Iranul, au jucat un rol valoros în consolidarea și întărirea legăturilor culturale dintre cele două țări – marile națiuni Iran și Bulgaria. În cele din urmă, îi doresc lui Dumnezeu Atotputernic să vă dăruiască sănătate, fericire și succese tot mai mari în viitor.
Javad Amini, reprezentantul cultural al Republicii Islamice Iran în Bulgaria:
Ea este o persoană foarte umilă, nobilă și muncitoare
Salutări distinșilor domni și doamne, distinșilor oaspeți, distinsului ambasador al țării noastre, profesorilor universitari și studenților de la Universitatea din Sofia și iranienilor care trăiesc în Bulgaria. Mă bucur foarte mult că ați acceptat invitația noastră și ați participat la acest eveniment.
Celebrarea poziției oamenilor de știință și a intelectualilor în conformitate cu interpretarea Coranului este o apărare a științei. Astăzi, în cadrul acestei ceremonii, vom aduce un omagiu unui om celebru printre iranienii care trăiesc în Bulgaria. Este o persoană foarte modestă în ceea ce privește moralitatea și în ceea ce privește știința și munca. Ea este foarte nobilă și muncitoare.
De obicei, profesorii iranieni sunt modești și atunci când trebuie să vorbească despre ei înșiși nu vorbesc despre virtuțile lor, așa că am vrut să prezint câteva dintre activitățile sale științifice pentru informarea unor invitați care poate știu mai puțin despre ele.
Maulana spune: “Este mai bine să fii menționat în hadith-urile altora!”.
Doamna Fiuzi și familia ei au emigrat din țara noastră în Bulgaria cu mulți ani în urmă. A lucrat într-unul dintre firmele guvernamentale din Bulgaria, iar după ce s-a pensionat a început să predea în centrul cultural al țării noastre și, în același timp, ca lector de limbă și literatură persană în cadrul Departamentului de Studii Iraniene al Universității din Sofia. A tradus diverse opere literare din bulgară în persană și invers și a scris numeroase articole în presa bulgară despre literatură, poezie, cinematografie și femei iraniene.
Printre lucrările sale științifice remarcabile se numără participarea sa la crearea Dicționarului persan-bulgar și a Dicționarului bulgar-persan, care a câștigat premiul World Book of the Year în această țară. În cadrul unei ceremonii speciale la care a participat președintele de atunci, doamna Fiuzi și alți profesori, precum Dr. Panov de la Universitatea din Sofia, au fost premiați.
Printre celelalte lucrări ale doamnei Fiuzi se numără cartea “Cuvinte persane în limba bulgară”, care a fost bine primită și utilizată pe scară largă de cei interesați de acest subiect. Doamna Fiuzi a adus un omagiu comunității femeilor artiste bulgare prin traducerea cărții “Like a Flower Dream”, o colecție de poezii ale femeilor bulgare.
Interpretarea mea este că doamna Fiuzi a fost una dintre femeile de frunte în dezvoltarea diplomației culturale în Republica Islamică Iran în anii în care a trăit în Bulgaria, și pot spune chiar că a avut un rol de ambasador cultural onorific pentru țara noastră. Recent, la Universitatea din Sofia a avut loc o conferință pe tema “Studiul surselor – modernitate și tradiție”. Acesta a onorat meritele regretatului prof. Fedotov. La conferință au participat ambasadorii diferitelor țări. Oaspeții și profesorii universitari prezenți au împărtășit informații valoroase despre poziția literaturii persane și despre serviciile aduse de profesorul Fedotov culturii și pământului numit Orient.
Voi fi laconic și, la sfârșitul discursului meu, nu pot decât să vă citesc aceste două versuri ale lui Firdoussi în lauda ambasadorilor culturali ai Iranului.
Am suferit mult – 30 de ani de trudă.
Am trăit pentru limba persană.
De când am prins viață prin ea, am devenit nemuritor.
Pentru că am răspândit cuvântul.
Prof. Dr. Ivo Panov, decanul de vârstă al specialității de studii iraniene de la Universitatea din Sofia:
Fără colaborarea doctorului Fiuzi, nu am fi obținut succesul de care ne bucurăm astăzi.
Excelența Voastră, domnul Seyed Mohammad Javad Rasouli, Ambasadorul Republicii Islamice Iran la Sofia, dragă Dr. Hajar Fiuzi, distinse gazde și organizatori, prieteni ai limbii și culturii persane din țara noastră,
Sunt extrem de bucuros să fiu prezent la ceremonia de celebrare a numeroșilor ani de predare și de studiu ai iubitului și profund respectatului nostru coleg și prieten, Dr. Hajar Fiuzi.
În timp ce îmi exprim recunoștința față de organizatorii evenimentului de astăzi, Ambasada Republicii Islamice Iran și Misiunea Culturală a Ambasadei Iranului în țara noastră, aș dori să le mulțumesc colegilor mei din cadrul Departamentului de Studii Iraniene de la St. Kliment Ohridski” sunt plăcut surprinși și depășiți în organizarea sărbătorii Dr. Fiuzi. Aceasta pentru că am prevăzut că în 2023, când vom sărbători cea de-a 30-a aniversare a înființării studiilor iraniene bulgare la Universitatea din Sofia, vom dedica un panel special pentru celebrarea deceniilor de predare și cercetare ale doctorului Fiuzi în specialitatea noastră.
Și pentru a nu fi prea circumstanțial, permiteți-mi să subliniez doar cele mai remarcabile merite ale doctorului Hajar Fiuzi.
În primul rând, aș dori să subliniez dragostea și respectul de care Hajar Fiuzi s-a bucurat invariabil din partea colegilor și studenților de la Studii iraniene. Iar ea a răspuns la această iubire cu o reciprocitate la fel de mare de-a lungul celor două decenii și jumătate de când lucrăm împreună.
Aș dori să subliniez, de asemenea, cercetarea și predarea productivă a doamnei Fiuzi. Ea face parte din echipa care a creat voluminosul dicționar persano-bulgar, care conține aproape 45.000 de cuvinte. Aceeași echipă a creat Dicționarul bulgar-persan în două volume, care conține peste 50.000 de cuvinte. Același dicționar a câștigat în 2014 Marele Premiu Mondial la cea de-a 21-a Sesiune a “Cărții Anului” în domeniul studiilor iraniene de către Ministerul Culturii și Orientării Islamice al Republicii Islamice Iran. Am fost editorul științific al acestor două dicționare și am avut plăcerea și onoarea de a călători în Iran împreună cu Dr. Fiuzi pentru a primi acest premiu în persoană. Dr. Fiuzi are, de asemenea, un studiu unic asupra cuvintelor comune în persană și engleză, care a suferit două ediții într-o perioadă scurtă de timp și este încă o carte căutată pe piața noastră de carte. Activitatea didactică a doctorului Fiuzi a fost, de asemenea, marcată de o activitate și o productivitate excepționale în cadrul universității Sf. Kliment Ohridski”, pe lângă predarea limbii persane practice, ea predă și câteva cursuri teoretice, printre care și “Mitologia persană”, care a atras întotdeauna interesul studenților noștri.
Împreună cu Dr. Fiuzi, am predat timp de 11 ani la nivel de licență și masterat în studii iraniene și la New Bulgarian University. Vă mărturisesc că la ambele instituții de învățământ superior, fără colaborarea domnului Fiuzi, nu am fi obținut succesele de care ne bucurăm astăzi. Doar ca exemplu, aș dori să subliniez faptul că patru dintre studenții noștri de la programul de studii iraniene de la Universitatea din Sofia sunt deja ambasadori ai Bulgariei în străinătate.
Și dacă tot am pomenit de “ambasadori”, voi sublinia că doamna doctor Fiuzi, în lunga sa activitate, a fost în mod constant un ambasador zelos între culturile Iranului și Bulgariei, între Ambasada Republicii Islamice Iran în țara noastră și Departamentul de Studii Iraniene de la Universitatea Kliment Ohridski”. În plus, doamna Hajar Fiuzi a gestionat întotdeauna momentele delicate cu o diplomație de invidiat, ceea ce i-a permis să stingă cu succes scânteile dintre colegi și cunoscuți.
În cele din urmă, aș dori să menționez că Hajar Fiuzi a fost întotdeauna sufletul companiei atunci când am sărbătorit împreună sărbătorile naționale bulgare și iraniene, cum ar fi Norouz, Sizda be dar, Shab-e Yalda, Chahorshanbe Suri etc.
Dr. Fiuzi, vă doresc încă mulți ani de sănătate și să ne încântați și să ne îmbogățiți cu prezența dumneavoastră!
Studentul, prietenul și colegul dumneavoastră, Ivo Panov
Prof. Alexandra Kumanova – membră cu drepturi depline a Academiei Internaționale de Informatizare a Națiunilor Unite, a Academiei de Științe Noosfere, a Academiei de Științe Arctice:
“În această lume am venit unul pentru celălalt”.
“Nur für einander da”
Johann Wolfgang von Goethe
West-östlichen Divan
(Frankfurt am Main 1999)
Excelența Voastră!
Dragă Dr. Hajar!
Dragă Societate de prietenie între popoarele Iranului și Bulgariei!
În această seară memorabilă, permiteți-mi să vă mulțumesc atât pentru invitația de a fi printre voi, cât și pentru invitația de a mă adresa dumneavoastră.
Este foarte greu să găsești cuvinte după aceea:
– Discursul respectuos al Excelenței Sale Mohammad Seyyed Javad Rassouli privind relațiile dintre Iran și Bulgaria;
– discursul academic al prof. Prof. Ivo Panov;
– șuvoiul de versuri din eterna poezie persană, recitate cu virtuozitate de gazda Nabiola Masulmi…
Dragă Dr. Hajjar!
Permiteți-mi să vă mulțumesc pentru întâlnirile Universității noastre de Biblioteconomie și Știința și Tehnologia Informației cu savanții, poeții și cei mai eminenți bibliotecari din țara dumneavoastră, când comunitatea noastră academică a intrat în contact cu înalta spiritualitate universală a culturii persane.
Permiteți-mi să vă mulțumesc pentru participarea dumneavoastră intelectuală în a da sens primei expediții științifice bulgare în Iran a echipei internaționale de cercetători în 2008, pe urmele cunoașterii pierdute – cultul luminii, în cadrul căreia am condus munca de teren pe marele pământ al Persiei antice, iar în 2014 – am participat – împreună cu dumneavoastră – la celebra călătorie în Iran a delegației de intelectuali bulgari – femei, pe care am avut onoarea să o conduc.
Cunoașterea prin prezență (în engleză: presence-knowledge, cunoaștere prin prezență; în arabă: al-‘ilm al-huduri) nu este doar un tip de cunoaștere, ci și un termen din filosofia mistică islamică. Se deosebește de cunoașterea prin corespondență (naturală, obișnuită) (în engleză: knowledge by correspondence), care se bazează pe relații de cauzalitate și care se mai numește și cunoaștere prin corespondență. Diferitele tipuri de cunoaștere intrinsecă sunt: cunoașterea de sine, cunoașterea divină a Esenței Supreme, cunoașterea divină a lucrurilor (ființei). Misticismul este o formă de cunoaștere prezentă. Intuiția este, de asemenea, un tip de cunoaștere prin prezență (în termeni de dogmatică creștină am putea eventual să o definim ca fiind cunoașterea prin Buna Vestire sau cunoașterea prin Buna Vestire a Învierii Mântuitorului și a iertării păcatelor oamenilor).
Cultul luminii, născut departe, în nordul îndepărtat al Arcticii scufundate, a fost resemantizat tocmai pe tărâmul Persiei – Ariana, cu o semnificație inimitabilă:
– Filosoful iranian și fondatorul Școlii Illuminati (hikmat al-Ishraq) Yahyā ibn Ḥabash al-Suhrawardi (1154-1191) și
– cel mai important și mai influent filosof din lumea islamică din ultimii patru sute de ani, MULLA SADRÁ SHIRAZI (Sadr al-Din Muhammad al-Shirazi) (1571/2-1640), care a combinat metafizica cu filosofia gnostică și teologia șiiită într-o “metafilosofie” (al-hikma al-muta’aliya) a cărei bază era revelația islamică a experimentului mistic al realității ca existență.
Cultul luminii a pătruns în Peninsula Balcanică tocmai din Iran, prin Asia Mică, sub forma nestinarismului…
Permiteți-mi să vă mulțumesc pentru această uimitoare lecție de nemurire ontologică pe care o aduceți cu dumneavoastră – nu doar cu “Dicționarul bulgar-persan” (2014) și “Dicționarul bulgar-persan” (ed. I, 2004; ed. a II-a, 2015; ed. supl. nouă, 2018) – când ne faceți să empatizăm nu doar cu bucuriile, ci și cu durerea – trecerii fiicei dumneavoastră Shari dincolo…
… Dedic aceste cuvinte doamnei Snezhana Todorova – soția prof. Alexander Fedotov, care este mereu alături de noi! …
… Poate sună mistic sau ocult, dar această lecție a ta este ONTOLOGICĂ – despre lumina Spiritului nemuritor, pentru că este acea putere care dă sens și unește cele două lumi – a noastră și cea de dincolo, care sunt UNA ȘI ACEEAȘI LUME – ETERNITATEA GEO-COSMICĂ!
În cuvintele pătrunzătoare ale lui Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), adresate fiului Persiei care a trăit cu secole înaintea lui – NIZAMI (نظامی گنجوی), Nizam ad-Din Abu Muhammad Ilyas ibn-Yusuf ibn-Zaqi ibn-Muayyed – Nizami Gəncəvi , 1141-1209), mă adresez dumneavoastră, Dr. Hajar, dar și reprezentanților t. Pentru așa-numitul INTUITIV condiționat al Estului și RAȚIONAL al Vestului:
“În această lume am venit unul pentru celălalt”.
Snezhana Todorova, președinta Consiliului de administrație al Uniunii Jurnaliștilor Bulgari:
Hajar Fiuzi este un ambasador al diplomației naționale care, cu afecțiune, înțelegere și tact, construiește puntea de prietenie între Bulgaria de astăzi (a doua sa patrie) și Iranul modern.
Excelența Voastră,
Stimate domnule doctor Hajar Fiuzi,
Distinși profesori, studenți și prieteni ai dragilor noștri
Dr. Fiuzi,
Este o onoare și o mare bucurie pentru mine să particip la această celebrare interesantă a culturii și spiritualității iraniene dedicată Dr. Hajar Fiuzi.
Cunoașterea mea cu vinovatul sărbătorii de astăzi a fost inițial in absentia, prin intermediul prof. Alexander Fedotov, cu care am fost coleg la Centrul pentru Limbi și Culturi Orientale de la Universitatea Kliment Ohridski din Sofia. Câțiva ani mai târziu, când am întâlnit-o personal, am fost captivat de inteligența ei, de cunoștințele sale profunde despre bogata cultură și spiritualitate a Persiei antice și de bunătatea sa umană.
Dr. Hajar Fiuzi este autorul ediției unice “Cuvinte persane în limba bulgară” și a avut o contribuție remarcabilă la crearea Dicționarului bulgaro-persan. În calitate de lector preferat de mult timp la Departamentul de Studii Iraniene al Universității St. Kliment Ohridski, Dr. Fiuzi este pe bună dreptate mândru de absolvenții săi de astăzi. Îi datorăm o mare recunoștință pentru eforturile sale de a introduce și răspândi bogatul patrimoniu cultural al Persiei în Bulgaria. Ea este un ambasador al diplomației poporului care, cu afecțiune, înțelegere și tact, construiește o punte de prietenie între Bulgaria de astăzi (a doua ei patrie) și Iranul modern.
Potrivit prof. Alexander Fedotov: “Civilizația persană continuă și astăzi să își construiască caracteristicile esențiale. Ele sunt de neșters; le poți vedea cu ochii și le poți simți în cuvintele iranienilor. Iranul continuă să fie unul dintre fenomenele culturale emblematice ale timpului. Imaginea lumii nu este completă fără Iran.”
În acest an, când sărbătorim 125 de ani de relații diplomatice și 75 de ani de cooperare culturală între Bulgaria și Iran, aducem un omagiu oamenilor de spirit care au contribuit în acest domeniu. Mă bucur că această emoționantă celebrare pentru Dr. Hajar Fiuzi ne-a oferit ocazia de a experimenta din nou și din nou frumusețea și puterea spiritualității și a discursului persan.
Mulțumiri din suflet organizatorilor și interpreților care ne-au încântat cu frumusețea cuvântului poetic al nemuritorului Omar Khayyam!
Să fii mereu atât de vibrantă, neobosită, cu un elan tineresc și dragoste pentru oameni, dragă doamnă Fiuzi! Sunteți exemplul nostru strălucitor!
De asemenea, blogul “Podul persan al prieteniei” a primit o alocuțiune din partea celebrei scriitoare bulgare Zdravka Evtimova:
Prin intermediul doamnei Fiuzi atingem cultura bogată a Iranului. Sunt recunoscătoare!
Admirația mea pentru doamna Hajar Fiuzi este uriașă. Este doctor în științe chimice, o persoană de o mare cultură generală, cu o inimă generoasă și bună, care, prin dragostea sa pentru Iran, patria sa, și dragostea sa pentru Bulgaria, este un adevărat fenomen în istoria legăturilor culturale dintre cele două națiuni – Iran și Bulgaria. Prin munca sa neobosită, a învățat zeci de studenți bulgari limba persană, dezvăluind bulgarilor din toate generațiile profunzimea, frumusețea și excelența culturii iraniene. Doamna Hajar Fiuzi nu este doar o personalitate culturală, ci și o personalitate luminoasă, care creează punți între culturile celor două națiuni, fapt pentru care îi suntem veșnic recunoscători!
Există o tragedie gravă și amară în viața ei – a pierdut-o pe fiica ei nativă, Shari, tânără și frumoasă, scriitoare, o tânără cu o educație de clasă mondială, un copil strălucitor al lumii. Durerea din inima mamei sale nu dispare niciodată, dar doamna Fiuzi se străduiește să dăruiască dragoste tuturor tinerilor pe care îi întâlnește în Bulgaria. Dragostea și căldura ei sunt sincere, profunde, autentice și toată lumea le simte cu inima. Aceasta este cheia succesului pe care doamna Fiuzi l-a obținut nu numai în activitatea sa de profesor universitar, ci și ca persoană care lucrează cu toată puterea spiritului său generos pentru binele ambelor națiuni – Iran și Bulgaria.
Îi sunt profund recunoscător doamnei Fiuzi! Văd în persoana ei o personalitate cu adevărat strălucitoare, o femeie cu o educație înaltă, plină de dragoste pentru lume, care lucrează neobosit cu toată energia și forța ei spirituală pentru legăturile culturale și pur umane dintre popoarele din Iran și Bulgaria.
Prin ea, noi, bulgarii, atingem cultura largă și bogată a Iranului, acest leagăn al civilizației umane, hărnicia și onestitatea poporului iranian! Doamna Fiuzi este un exemplu strălucitor pentru toți oamenii, atât din patria sa, cât și din Bulgaria, despre cum ar trebui să trăim, cum ar trebui să lucrăm din toată inima pentru ca în lume să existe pace, respect și demnitate între națiuni.
Zdravka Evtimova
La finalul evenimentului, Hajar Fiuzi a luat cuvântul și a primit o diplomă pentru “mulți ani de muncă” pentru răspândirea limbii și culturii persane și pentru îmbunătățirea relațiilor bulgaro-iraniene:
Simpatizez cu toate mamele care își pierd copiii. Durerea lui Hafez pentru copilul pierdut este și a mea
Excelența Voastră Rasouli și toate personalitățile distinse din domeniul științei și culturii, precum și toți cei prezenți în această sală.
Mulțumesc din suflet domnului ambasador și atașatului cultural al Republicii Islamice Iran pentru organizarea acestui eveniment solemn.
După cum a spus marea personalitate culturală Shahryar, “Nu merit astfel de laude din partea ta”.
Aveam 20 de ani când am venit în Bulgaria împreună cu soțul meu, iar această țară a devenit a doua mea patrie. Îi sunt recunoscătoare lui Dumnezeu pentru educația superioară pe care am primit-o și pentru că Dumnezeu ne-a binecuvântat cu copii vrednici. Am avut o viață decentă.
Când mi-am susținut teza de doctorat în chimie în consiliul academic al universității, regretatul prof. Diko Ivanov mi-a spus: “De acum încolo intrați în societate. Străduiește-te să fii decentă.” Acest mare om m-a ajutat foarte mult ca fiică băștinașă și m-a tratat ca pe tatăl meu. Sper că nu i-am tulburat liniștea.
Oriunde am lucrat, indiferent de poziția pe care am avut-o, am fost respectat și iubit de ambasadorii și atașații culturali ai Iranului în Bulgaria, de profesorii universitari și de oamenii cu care am lucrat și de studenții care mi-au făcut plăcere. De la academicianul V. Zarev, prof. А. Fedotov, prof. И. Panov și alte personalități științifice am dobândit un mod de educație , cultură și relații cu oamenii, modestie și răbdare pentru tulburările din viață. În aceste ultime zile pe care mi le petrec în această lume, sper ca cultura străveche a Iranului și istoria înfloritoare a Bulgariei să se întâlnească. Și că prietenia dintre Iran și Bulgaria continuă să se dezvolte.
Mollana Rumi spune: “Rezultatul vieții nu este mai mult de trei cuvinte: am fost crud, m-am maturizat și am ars”.
Îndrăgita și vrednica mea fiică a părăsit prematur această lume după ea și după soțul meu.
Așa cum m-a învățat celebrul poet iranian Parvin Etesamy, “Când soarta te atacă, calea de ieșire este smerenie, iar educația este supunerea”.
În fiecare zi sunt martoră la pierderea unor tineri, simt durerea mamelor lor și îmi doresc ca această durere să fie departe de tine.
Fiul meu este un medic calificat, iar soția și copiii lui sunt decenți și muncesc.
Săptămâna trecută a fost ziua de naștere a marelui Hafez, care a scris ghazale. Hafez a avut un copil care a părăsit prematur această lume, iar poetul de un an a fost întristat. Apoi a scris un minunat ghazal-masnavi despre jalea fiului “fructul inimii”.
Vă rog să observați insignifianța mea – după 14 secole, devin solidar cu durerea lui Hafez pentru pierderea copilului său.
În cele din urmă, cu cea mai mare recunoștință, sper ca această întâlnire să vă aducă bucurie și ca cele două națiuni, Iran și Bulgaria, să poată converge în pace și liniște în cultura și civilizația lor.
Foto: Dr. Hajar Fiuzi (cu diploma) ambasadorului Iranului în Bulgaria, E.S. Seyed Mohammad Javad Rasouli (cu costumul lângă ea), atașatul cultural iranian Javad Amini (extrema dreaptă) și prieteni ai limbii și culturii persane din Bulgaria și Iran (sursa: Centrul Cultural Iranian, Khalil Sadullah)
Citește în limba engleză!
Citește în limba bulgară!
Abonează-te la canalul blogului Podul Persan al Prieteniei de pe YouTube, unde sunt publicate mai multe interviuri video şi audio! Blogul mai poate fi urmărit pe Facebook şi Twitter! El are și canal din Telegram.
- Bulgaria - България
- Centrul cultural iranian (Sofia) - Ирански културен център (София) - Iranian cultural centre (Sofia)
- Comunicaţie interculturală - Междукултурна комуникация - Intercultural communication
- Iran - Иран - Iran
- Iranologia bulgară - Българска иранистика - Bulgarian Iranology
- Relaţii irano-bulgare - Българо-ирански отношения - Bulgarian-Iranian relations
- Reportaje - Репортажи - Reports
- Română
- Sofia - София