Category: Română

Bulgarii și iranienii o recunosc pe dr. Hajar Fiuzi

Bulgarii și iranienii o recunosc pe dr. Hajar Fiuzi

Publicul (sursă: Centrul Cultural Iranian din Sofia, Halil Sadulla)

Un eveniment din octombrie 2022 a arătat respectul universal pentru una dintre personalitățile care reprezintă o punte de prietenie între bulgari și iranieni

Vladimir Mitev

În relațiile bulgaro-iraniene și, în general, în relațiile internaționale, există oameni care joacă un rol foarte important – acela de “punte de prietenie” între națiuni. Acesta este un rol poate mai dificil și mai important chiar decât cel al diplomaților, pentru că diplomații au un statut diplomatic și se mișcă într-un mediu oarecum mai defensiv. Oamenii care sunt punți de prietenie nu au nici o apărare și nici un loc unde să fugă, ei sunt permanent conectați la ambele națiuni și simt cu propriul corp fiecare emoție pozitivă sau negativă din relația lor. Sunt, de asemenea, oameni care adesea își sacrifică propria emotivitate sau dreptate și se gândesc în schimb la modul în care pot promova pacea și încrederea în relațiile internaționale. În consecință, tulburările din relațiile internaționale și naționale rezonează mai puternic în sufletele lor.

La 20 octombrie 2022, iranienii din Bulgaria, iranologii bulgari, prietenii Iranului din Sofia și reprezentanții Ambasadei Iranului în Bulgaria s-au adunat la Hotelul Zoo din Sofia pentru a-și arăta respectul și aprecierea față de o punte persană de prietenie – doamna Hajar Fiuzi. De ani de zile, locuința ei din Sofia a fost un fel de Mecca – tot felul de oameni care au legătură cu legăturile dintre Bulgaria și Iran vin acolo, iar modestul ei apartament este un fel de “qeble-ye alam” (un centru al universului (bulgaro-iranian)). 

Doamna Fiuzi a fost mult timp lector de limbă persană și de alte discipline la Universitatea din Sofia. Kliment Ohridski”. Este cunoscută pentru numeroasele sale traduceri simultane ale evenimentelor iraniene de la Sofia, pentru traducerile din literatura bulgară în persană sau din persană în bulgară și pentru activitatea sa de predare la Centrul Cultural Iranian din Bulgaria. Cititorii blogului Podul Persan al Prieteniei au citit acest interviu cu ea din vara anului 2022. Ei știu, de asemenea, de durerea pe care o resimte la pierderea prematură a fiicei sale extrem de talentate, Sharare Peacock.

Contribuția doamnei Fiuzi la relațiile dintre Bulgaria și Iran a fost punctul central al evenimentului de la Sofia. Dar a fost, de asemenea, o celebrare a culturii persane în sine. Grație lui Nabiollah Masumi, un alt activist pentru prietenia bulgaro-iraniană, și a mai multor bulgari, au fost citite poezii ale unor poeți precum Hafez și Rumi, care au pus accentul pe înțelepciunea mistică și de viață a iranienilor. Au luat cuvântul mulți dintre invitați, printre care Excelența Sa, domnul Mohammad Seyed Javad Rasouli – Ambasadorul Iranului în Bulgaria și atașatul cultural iranian Javad Amini. Din partea bulgară, au participat numeroși profesori universitari – precum Prof. Dr. Ivo Panov – decanul de vârstă al studiilor iraniene și profesor de literatură iraniană, Prof. Dr. Alexandra Kumanova de la Universitatea de Bibliotehnologii și Tehnologia Informației, Snejana Todorova – președintele Uniunii Jurnaliștilor Bulgari și alții. Sala era aproape plină – cu câteva zeci de iranieni, iranieni bulgari și alții.

Blogul Podul Persan al Prieteniei a primit o parte din discursurile de la eveniment și le-a publicat aici cu o intervenție editorială minimă (de exemplu, titlul fiecărui discurs a fost ales de blog). Ele atestă necesitatea de a avea personalități mai demne de încredere de ambele părți între națiunile noastre. În vremuri de război și de confruntare în relațiile internaționale, nevoia de aceste persoane este și mai mare.

Continue reading “Bulgarii și iranienii o recunosc pe dr. Hajar Fiuzi”
Femeie, viață, libertate

Femeie, viață, libertate

Scriitoarea iraniană Rana Soleimani pe Congresul Internațional Pen din Uppsala, Suedia (sursă: Rana Soleimani)

Rana Soleimani

Un text scris în cadrul Congresului Internațional Pen – Uppsala, Suedia, din 27 septembrie – 1 octombrie 2022.

Unul dintre cele mai importante roluri ale scrisului și ale literaturii noastre este acela de a realiza înțelegerea reciprocă și bunul simț între oameni. Literatura descrie gloria umanității și salvarea și, în cele din urmă, construiește o societate transcendentă.

Noi, iranienii, care trăim în vârste amare și întunecate, am fost prinși și capturați de mâinile înfricoșătoare ale lui Zahak (regele iranian care are șarpe pe umăr precum meduza în păr), care ne ucide fiii și fiicele unul câte unul, care i-a luat în ghearele sale pline de sânge și vor fi prada lui Zahak și a șerpilor săi.

Sunt tristă și plâng, dar îmi este foarte clar că la sfârșitul nopții apar zorii și lumina.

Continue reading “Femeie, viață, libertate”
Fereydoun Majlessi: Rusia este angajată și interesată în menținerea relației dintre Caucazul de Nord și Iran

Fereydoun Majlessi: Rusia este angajată și interesată în menținerea relației dintre Caucazul de Nord și Iran

Fereydoun Majlessi (source: Fereydoun Majlessi)

Expertul iranian prezintă condițiile necesare pentru o pace echitabilă și durabilă între Azerbaidjan și Armenia

Iranian Telegram group “International Relations Studies”, 17 septembrie 2022

Fereydoun Majlessi, expert în relații internaționale, a acordat un interviu presei iraniene Azarpajooh cu privire la reluarea conflictului militar dintre Azerbaidjan și Armenia și la implicațiile acestuia pentru Iran.

Dle Majlessi, care este evaluarea dumneavoastră cu privire la ultima situație din regiunea Karabakh? Va continua actualul armistițiu?

Consider că Republica Azerbaidjan a încălcat autonomia teritoriului armean al Republicii “autonome” Nagorno-Karabah prin anexarea acestuia.  Cred, de asemenea, că atacul Armeniei asupra Republicii Azerbaidjan într-un moment de slăbiciune pentru această țară depășește sprijinul pentru armenii din Karabah și că ocuparea a 20% din teritoriul Republicii Azerbaidjan este o agresiune clară, iar continuarea ocupației este o expansiune iluzorie și prostească. Armenia ar fi trebuit să-și dea seama că Republica Azerbaidjan, cu o populație și o suprafață de trei ori mai mare și cu o bogăție care depășește aceste proporții, își va restabili treptat autoritatea legitimă și va acționa conform “datoriei” sale de a restitui terenurile “ocupate”.

Armenia, înțelegând faptele și interesele sale, ar fi trebuit să înceapă negocierile cu Azerbaidjanul mult mai devreme și să folosească medierea Iranului și a Rusiei pentru a găsi o soluție practică și echitabilă. Prin urmare, actuala încetare a focului nu va dura mult timp dacă nu va fi semnat un acord de pace “practic și corect”.

Continue reading “Fereydoun Majlessi: Rusia este angajată și interesată în menținerea relației dintre Caucazul de Nord și Iran”
<strong>E.S. Seyed Mohammad Javad Rasouli: Suntem pregătiți să furnizăm gaze Bulgariei și Europei</strong>

E.S. Seyed Mohammad Javad Rasouli: Suntem pregătiți să furnizăm gaze Bulgariei și Europei

(sursă: Wikipedia Commons)

Există posibilitatea de a transfera gaze iraniene în Bulgaria prin Turcia și Azerbaidjan, afirmă ambasadorul iranian la Sofia

Kremena Krîsteva, Epicenter, 20 septembrie 2022

Acest articol a fost preluat de pe site-ul Epicenter cu acordul editorilor. Jurnalista Kremena Krîsteva a discutat cu ambasadorul Iranului, H. Pr. Seyed Mohammad Javad Rasouli despre relațiile dintre Iran și Bulgaria.

“În prezent, există posibilitatea de a transfera gaz iranian în Bulgaria prin Turcia și Azerbaidjan. Avem un gazoduct cu Turcia și exportăm gaz în această țară. O altă opțiune pentru transportul gazului iranian către Bulgaria prin Azerbaidjan este coridorul sudic de gaz dintre Grecia și Bulgaria, care este posibil datorită faptului că o parte din capacitatea sa este goală.

Avem o vorbă care spune că un prieten bun este cunoscut într-o zi dificilă! De aceea, suntem gata să asigurăm o parte din necesarul de gaze al Bulgariei în aceste condiții dificile”, a declarat ambasadorul iranian pentru Epicenter.bg.

Iată cele mai importante momente din interviu:

– Economiile celor două țări se completează reciproc și, în multe domenii, există o oportunitate de a satisface nevoile reciproce.

– În curând, la Teheran va avea loc cea de-a 20-a sesiune a Comisiei mixte de cooperare economică dintre cele două țări, care este de fapt o foaie de parcurs pentru dezvoltarea cooperării dintre cele două țări.

– În general, cooperarea culturală dintre cele două țări se află la un nivel bun.

Continue reading E.S. Seyed Mohammad Javad Rasouli: Suntem pregătiți să furnizăm gaze Bulgariei și Europei
În vizită în Iran

În vizită în Iran

Teheran (sursă: Pixabay, CC0)

Imagine în cuvinte dintr-o călătorie în Iran

Prof. Alexander Fedotov

Textul acesta este acordat blogului Podul Persan al Prieteniei de către vaduva profesorului Alexander Fedotov – Snejana Todorova-Fedotova. Alexander Fedotov era un orientalist bulgar de origine rusă, care a fost specialist în Asia de Est, dar și în spațiul mongol și tibetan. El de asemenea avea simpatie reciprocă pentru iranieni, indieni și alte popoare din Est.  

Din păcate, ambele mele călătorii în Iran au fost oficiale. Spun “din păcate” pentru că nu am avut niciodată ocazia să mă plimb singură prin Teheran, Isfahan sau Shiraz. Mi-am dat seama cu mult timp în urmă că, dacă vrei să simți spiritul unei țări, al unui popor, trebuie să te “lași dus”, să încerci să înoți cu curentul, nu să “lupți” cu asaltul tradițiilor, obiceiurilor și gusturilor locale.

Am aterizat la Teheran de ambele ori noaptea: avionul zboară deasupra orașului timp de 30-40 de minute și îți spui: cum trebuie să fie acest oraș care nu are nici început și nici sfârșit. Teheranul s-a dovedit a fi aproape nesfârșit; nu poți nici să te plimbi prin acest megalopolis de zece milioane de locuitori, nici să îl vezi pe tot. Am găsit câteva locuri “pentru mine” în ea: partea centrală, unde se află Ministerul Afacerilor Externe și câteva muzee magnifice din jurul său, inclusiv Muzeul Coranului; piața din Teheran, din care am văzut probabil doar o sutime; Muzeul de Artă Modernă. În general, Teheranul este un oraș oarecum fără chip; nu veți găsi nicio moschee sau mausoleu istoric, cu excepția, poate, a mormântului ayatollahului Khomeini, care a devenit un loc de pelerinaj pentru milioane de iranieni.

Continue reading “În vizită în Iran”
Lumea lui Shari

Lumea lui Shari

(foto: Pixabay, CC0)

În memoria lui Sharare Peacock

Prof. Alexander Fedotov

Textul acesta este acordat blogului Podul Persan al Prieteniei de către vaduva profesorului Alexander Fedotov – Snejana Todorova-Fedotova. Alexander Fedotov era un orientalist bulgar de origine rusă, care a fost specialist în Asia de Est, dar și în spațiul mongol și tibetan. El de asemenea avea simpatie reciprocă pentru Iran.  

Sharare Peacock – fiica lui Hajjar Fiouzi, era o iraniană remarcabilă cu multe talente și realizări care s-a stins în 1999. Mai mult despre ea poate fi citit aici

“Mi-ai răscolit mărțișorul din suflet, ai întors straturile, fraților noiembrie, decembrie, ianuarie. Așteptați să se topească zăpada. Așteptați să se topească carnea. Stai, stai, stai, stai, strigă carnea mea tăcută. Piele netedă ascunsă într-o altă piele, mă cauți, dar eu am dispărut, blocată în pupila ta: am dispărut, dizolvată în aer…”, așa începe romanul lui Shari Peacock, English as a Foreign Language. Aceasta a fost prima și… ultima ei carte publicată, care a reușit să fie lăudată în presa engleză (The Times, The Independent, Vogue) și să fie tradusă în limba bulgară.

Fiică a unor imigranți iranieni, Shari Peacock s-a născut în 1956 la Sofia, unde a crescut, a urmat o școală rusă și a studiat arhitectura. Și-a terminat studiile la Londra. Acolo și-a făcut un nume ca artistă, a predat la un colegiu de artă și a lucrat ca ilustratoare pentru mai multe reviste renumite. Ea face totul cu o ușurință neobișnuită, iar gama ei de interese este în continuă creștere: limbi străine, pictură, literatură artistică, balet. 

Shari Peacock aruncă literalmente în aer ideile noastre despre femeile iraniene: la vârsta adultă, ea, fiica unor musulmani, alege în mod voluntar ortodoxia. Comunicarea cu oamenii, și cu oameni foarte diferiți, dar din ce în ce mai interesanți, a devenit pentru ea sensul întregii sale vieți (aș adăuga doar că vorbea fluent cinci limbi – bulgară, farsi, rusă, engleză și germană). Pentru a dansa într-o companie de balet din Hamburg, și-a schimbat în mod deliberat ziua de naștere cu zece ani. Și a reușit, pentru că arăta cu adevărat mult mai tânără decât vârsta ei reală!

Continue reading “Lumea lui Shari”