An online connection between the Persian-speaking world, Bulgaria, Romania and the rest – Онлайн връзка между персоговорящия свят, България, Румъния и останалите – Legătură online între lumea persofonă, Bulgaria, România şi celelalte – روابط انلاین بین دنیای فارسی زبان بلغارستان رومانیا و دیگران
The Persian Bridge of Friendship publishes excerpts of the book, given to its readers by the author – the Iranian intellectual Fereydoun Majlessi
A historical novel about a fascinating person from Persian ancient history was translated into English. Shapur II was a king during the so-called golden era of the pre-Islamic Iranian dynasty of the Sassanids. His person fascinated the Iranian intellectual Fereydoun Majlessi, who is known among other things as the translator of Gore Vidal and Robert Graves’ historical novels into Persian. Majlessi wrote that book originally in Persian and on the occasion of its edition in British English, he shared two excerpts of the book with the Persian Bridge of Friendship’s readers.
Podul Persan al Prieteniei publică fragmente din carte, oferite de către autor – intelectualul iranian Fereydoun Majlessi
Un roman istoric despre o persoană remarcabilă din istoria antică a Persiei a fost tradus în limba engleză. Shapur al II-lea a fost un rege în timpul așa-numitei epoci de aur a dinastiei iraniene preislamice a sasanizilor. Persoana sa l-a fascinat pe intelectualul iranian Fereydoun Majlessi, cunoscut, printre altele, ca traducător în persană al romanelor istorice ale lui Gore Vidal și Robert Graves. Majlessi a scris cartea respectivă inițial în persană și, cu ocazia ediției sale în limba engleză, a împărtășit două fragmente din carte cu cititorii Podului Persan al Prieteniei.
The Iranian site Economy 24 interviewed the former diplomat Fereydoun Majlessi on the latest round of talks in Vienna and “the pessimism” it encouraged with regards to the solution of the Iranian nuclear issue and corresponding international sanctions. Majlessi analyzed the rationale of the United States, Israel, the current Iranian government and discusses what a sanctions-ridden future of Iran could look like
For the last few days the eyes of many experts in the field of diplomacy, politicians and media have been fixed on Vienna. Mainstream international media have been reporting and have been analyzing what is going on in Vienna in their political and international section.
This time, the negotiation process may be more difficult than many previous attempts at reaching a resolution. It looks like there is a high wall of distrust after the withdrawal of the American government during the times of Trump. The wall of distrust has gotten taller and thicker than ever.
Now, the statements and interviews of the negotiating parties also show that there is a serious gap between the demands and the goals of each one of them and what is put on the table. A part of disagreement is the specific guarantee request of the Iranian side, which demands that other negotiating parties, especially the United States, agree not to leave the agreement in the future.
The field of diplomacy and politics, of course, is the field of “conflict and compromise” and sometimes in negotiations, achievements can be realized when there is less hope for obtaining them. But what is the situation for Iran and the other parties in these negotiations? To better understand the current situation in the negotiations, we approached Fereydoun Majlessi, a former diplomat, historian, politician, and international expert, to look for his views on the seventh round of talks in Vienna.
This is an interview by Mira Ghorbanifar from the Economy 24 news site in Iran, which was published on 2 December 2021.
The Iranian president Hassan Rouhani (source: Mahmoud Hosseini, Tasnim News, CC BY-SA 4.0)
An interview with the pre-Revolution Iranian diplomat to the United States about the China-Iran ”comprehensive cooperation”, the relations of Iran with the West, the post-Trump Middle East and the place of Black Sea countries such as Romania and Bulgaria in Iranian foreign policy
Vladimir Mitev
Fereydoun Majlessi is a former diplomat, who served in Washington DC and in Brussels in the European community before the Iranian Revolution in 1979. Since then he has been a manager and an entrepreneur, as well as a writer and translator. He has translated Gore Vidal into Persian. At present he is a freelance journalist, columnist and a foreign policy expert.
The Barricade invited Mr. Majlessi for an interview after China and Iran agreed to “comprehensive cooperation”, while in Vienna, the United States reengaged with the rest of the group of six (the UK, France, Germany, Russia and China) and Iran over the possible revival of the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) nuclear deal that was suspended by Donald Trump in 2018.
This article was originally published on 8 March 2021 at the Bulgarian section of the site “The Barricade” .
Interviu cu fostul diplomat iranian în Statele Unite înainte de Revoluția Islamică privind „cooperarea cuprinzătoare” dintre China și Iran, relațiile Iranului cu Occidentul, starea Orientului Mijlociu în perioada post-Trump și locul țărilor din Marea Neagră, precum România și Bulgaria, în politica externă a Iranului
Vladimir Mitev
Fereydoun Majlessi este un fost diplomat iranian care a lucrat la Washington și Bruxelles înaintea Republicii Islamice. A devenit ulterior manager și antreprenor, precum și scriitor și traducător. El este traducătorul lui Gore Vidal în persană (farsi). În prezent este jurnalist independent, editorialist şi expert în politică externă.
Baricada l-a invitat pe domnul Majlessi să comenteze politicile interne și externe ale Iranului, după ce Teheranul și-a dat acordul pentru „o cooperare cuprinzătoare” cu China, în timp ce Statele Unite s-au întâlnit cu Iranul și cu restul grupului de șase (Marea Britanie, Franța, Germania, Rusia și China) la Viena pentru a discuta despre o posibilă renaștere a acordului nuclear din 2015.
Acest articol a fost publicat pe Baricada Bulgaria în ziua de 8 aprilie 2021.